Daniel 2

<< Daniel 2 >>
Daniel 2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
 

1 kai en tō etei tō deuterō tēs basileias nabouchodonosor sunebē eis oramata kai enupnia empesein ton basilea kai tarachthēnai en tō enupniō autou kai o upnos autou egeneto ap' autou 2 kai epetaxen o basileus eisenechthēnai tous epaoidous kai tous magous kai tous pharmakous tōn chaldaiōn anangeilai tō basilei ta enupnia autou kai paragenomenoi estēsan para tō basilei 3 kai eipen autois o basileus enupnion eōraka kai ekinēthē mou to pneuma epignōnai oun thelō to enupnion

4 kai elalēsan oi chaldaioi pros ton basilea suristi kurie basileu ton aiōna zēthi anangeilon to enupnion sou tois paisi sou kai ēmeis soi phrasomen tēn sunkrisin autou 5 apokritheis de o basileus eipe tois chaldaiois oti ean mē apangeilēte moi ep' alētheias to enupnion kai tēn toutou sunkrisin dēlōsēte moi paradeigmatisthēsesthe kai analēphthēsetai umōn ta uparchonta eis to basilikon 6 ean de to enupnion diasaphēsēte moi kai tēn toutou sunkrisin anangeilēte lēpsesthe domata pantoia kai doxasthēsesthe up' emou dēlōsate moi to enupnion kai krinate 7 apekrithēsan de ek deuterou legontes basileu to orama eipon kai oi paides sou krinousi pros tauta 8 kai eipen autois o basileus ep' alētheias oida oti kairon umeis exagorazete kathaper eōrakate oti apestē ap' emou to pragma kathaper oun prostetacha outōs estai 9 ean mē to enupnion apangeilēte moi ep' alētheias kai tēn toutou sunkrisin dēlōsēte thanatō peripeseisthe suneipasthe gar logous pseudeis poiēsasthai ep' emou eōs an o kairos angoiōthē nun oun ean to rēma eipēte moi o tēn nukta eōraka gnōsomai oti kai tēn toutou krisin dēlōsete 10 kai apekrithēsan oi chaldaioi epi tou basileōs oti oudeis tōn epi tēs gēs dunēsetai eipein tō basilei o eōrake kathaper su erōtas kai pas basileus kai pas dunastēs toiouto pragma ouk eperōta panta sophon kai magon kai chaldaion 11 kai o logos on zēteis basileu barus esti kai epidoxos kai oudeis estin os dēlōsei tauta tō basilei ei mēti angelos ou ouk esti katoikētērion meta pasēs sarkos othen ouk endechetai genesthai kathaper oiei

12 tote o basileus stugnos genomenos kai perilupos prosetaxen exagagein pantas tous sophous tēs babulōnias 13 kai edogmatisthē pantas apokteinai ezētēthē de o daniēl kai pantes oi met' autou charin tou sunapolesthai

14 tote daniēl eipe boulēn kai gnōmēn ēn eichen ariōchē tō archimageirō tou basileōs ō prosetaxen exagagein tous sophistas tēs babulōnias 15 kai epunthaneto autou legōn peri tinos dogmatizetai pikrōs para tou basileōs tote to prostagma esēmanen o ariōchēs tō daniēl 16 o de daniēl eisēlthe tacheōs pros ton basilea kai ēxiōsen ina dothē autō chronos para tou basileōs kai dēlōsē panta epi tou basileōs

17 tote apelthōn daniēl eis ton oikon autou tō anania kai misaēl kai azaria tois sunetairois upedeixe panta 18 kai parēngeile nēsteian kai deēsin kai timōrian zētēsai para tou kuriou tou upsistou peri tou mustēriou toutou opōs mē ekdothōsi daniēl kai oi met' autou eis apōleian ama tois sophistais babulōnos

19 tote tō daniēl en oramati en autē tē nukti to mustērion tou basileōs exephanthē eusēmōs tote daniēl eulogēse ton kurion ton upsiston

20 kai ekphōnēsas eipen estai to onoma tou kuriou tou megalou eulogēmenon eis ton aiōna oti ē sophia kai ē megalōsunē autou esti

21 kai autos angoioi kairous kai chronous methistōn basileis kai kathistōn didous sophois sophian kai sunesin tois en epistēmē ousin

22 anakaluptōn ta bathea kai skoteina kai ginōskōn ta en tō skotei kai ta en tō phōti kai par' autō katalusis

23 soi kurie tōn paterōn mou exomologoumai kai ainō oti sophian kai phronēsin edōkas moi kai nun esēmanas moi osa ēxiōsa tou dēlōsai tō basilei pros tauta

24 eiselthōn de daniēl pros ton ariōch ton katastathenta upo tou basileōs apokteinai pantas tous sophistas tēs babulōnias eipen autō tous men sophistas tēs babulōnias mē apolesēs eisagage de me pros ton basilea kai ekasta tō basilei dēlōsō

25 tote ariōch kata spoudēn eisēgagen ton daniēl pros ton basilea kai eipen autō oti eurēka anthrōpon sophon ek tēs aichmalōsias tōn uiōn tēs ioudaias os tō basilei dēlōsei ekasta 26 apokritheis de o basileus eipe tō daniēl epikaloumenō de chaldaisti baltasar dunēsē dēlōsai moi to orama o eidon kai tēn toutou sunkrisin 27 ekphōnēsas de o daniēl epi tou basileōs eipen to mustērion o eōraken o basileus ouk esti sophōn kai pharmakōn kai epaoidōn kai gazarēnōn ē dēlōsis 28 ang' esti theos en ouranō anakaluptōn mustēria os edēlōse tō basilei nabouchodonosor a dei genesthai ep' eschatōn tōn ēmerōn basileu eis ton aiōna zēthi to enupnion kai to orama tēs kephalēs sou epi tēs koitēs sou touto esti 29 su basileu kataklitheis epi tēs koitēs sou eōrakas panta osa dei genesthai ep' eschatōn tōn ēmerōn kai o anakaluptōn mustēria edēlōse soi a dei genesthai 30 kamoi de ou para tēn sophian tēn ousan en emoi uper pantas tous anthrōpous to mustērion touto exephanthē ang' eneken tou dēlōthēnai tō basilei esēmanthē moi a upelabes tē kardia sou en gnōsei

31 kai su basileu eōrakas kai idou eikōn mia kai ēn ē eikōn ekeinē megalē sphodra kai ē prosopsis autēs uperpherēs estēkei enantion sou kai ē prosopsis tēs eikonos phobera 32 kai ēn ē kephalē autēs apo chrusiou chrēstou to stēthos kai oi brachiones arguroi ē koilia kai oi mēroi chankoi 33 ta de skelē sidēra oi podes meros men ti sidērou meros de ti ostrakinon 34 eōrakas eōs otou etmēthē lithos ex orous aneu cheirōn kai epataxe tēn eikona epi tous podas tous sidērous kai ostrakinous kai katēlesen auta 35 tote lepta egeneto ama o sidēros kai to ostrakon kai o chankos kai o arguros kai to chrusion kai egeneto ōsei leptoteron achurou en alōni kai erripisen auta o anemos ōste mēden kataleiphthēnai ex autōn kai o lithos o pataxas tēn eikona egeneto oros mega kai epataxe pasan tēn gēn

36 touto to orama kai tēn krisin de eroumen epi tou basileōs 37 su basileu basileus basileōn kai soi o kurios tou ouranou tēn archēn kai tēn basileian kai tēn ischun kai tēn timēn kai tēn doxan edōken 38 en pasē tē oikoumenē apo anthrōpōn kai thēriōn agriōn kai peteinōn ouranou kai tōn ichthuōn tēs thalassēs paredōken upo tas cheiras sou kurieuein pantōn su ei ē kephalē ē chrusē

39 kai meta se anastēsetai basileia elattōn sou kai tritē basileia angē chankē ē kurieusei pasēs tēs gēs

40 kai basileia tetartē ischura ōsper o sidēros o damazōn panta kai pan dendron ekkoptōn kai seisthēsetai pasa ē gē 41 kai ōs eōrakas tous podas autēs meros men ti ostrakou keramikou meros de ti sidērou basileia angē dimerēs estai en autē kathaper eides ton sidēron anamemeigmenon ama tō pēlinō ostrakō 42 kai oi daktuloi tōn podōn meros men ti sidēroun meros de ti ostrakinon meros ti tēs basileias estai ischuron kai meros ti estai suntetrimmenon 43 kai ōs eides ton sidēron anamemeigmenon ama tō pēlinō ostrakō summeigeis esontai eis genesin anthrōpōn ouk esontai de omonoountes oute eunoountes angēlois ōsper oude o sidēros dunatai sunkrathēnai tō ostrakō

44 kai en tois chronois tōn basileōn toutōn stēsei o theos tou ouranou basileian angēn ētis estai eis tous aiōnas kai ou phtharēsetai kai autē ē basileia ango ethnos ou mē easē pataxei de kai aphanisei tas basileias tautas kai autē stēsetai eis ton aiōna 45 kathaper eōrakas ex orous tmēthēnai lithon aneu cheirōn kai sunēloēse to ostrakon ton sidēron kai ton chankon kai ton arguron kai ton chruson o theos o megas esēmane tō basilei ta esomena ep' eschatōn tōn ēmerōn kai akribes to orama kai pistē ē toutou krisis

46 tote nabouchodonosor o basileus pesōn epi prosōpon chamai prosekunēse tō daniēl kai epetaxe thusias kai spondas poiēsai autō 47 kai ekphōnēsas o basileus pros ton daniēl eipen ep' alētheias estin o theos umōn theos tōn theōn kai kurios tōn basileōn o ekphainōn mustēria krupta monos oti edunasthēs dēlōsai to mustērion touto 48 tote o basileus nabouchodonosor daniēl megalunas kai dous dōreas megalas kai pongas katestēsen epi tōn pragmatōn tēs babulōnias kai apedeixen auton archonta kai ēgoumenon pantōn tōn sophistōn babulōnias 49 kai daniēl ēxiōse ton basilea ina katastathōsin epi tōn pragmatōn tēs babulōnias sedrach misach abdenagō kai daniēl ēn en tē basilikē aulē


<< Daniel 2 >>
The Septuagint / LXX / Greek Old Testament has been made available through the hard work of several organizations, including the University of Pensylvania CCAT, German Bible Society, and Unbound Bible. The text has been made available for scholarly, non-commercial applications. Please see the complete user declaration.

For comparative study, where possible, chapter and verse numbers on Biblos.com sites are mapped to the traditional convention used by the KJV, NASB, NIV and others. Transliteration by Biblos.com.

Biblos.com Online Bible